---
title: >-
  "Dear Theo, I'm so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Dear Theo, I'm so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Theo thân mến, tôi rất vui khi có
  Gaugui
lang: en
en: 'Dear Theo, I''m so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore.'
vi: 'Theo thân mến, tôi rất vui khi có Gauguin ở đây không còn cô đơn nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 359737
---
## Câu tiếng Anh

**Dear Theo, I'm so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore.**

## Nghĩa tiếng Việt

Theo thân mến, tôi rất vui khi có Gauguin ở đây không còn cô đơn nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Dear Theo, I'm so happy to have Gauguin here... not to be alone anymore. | Theo thân mến, tôi rất vui khi có Gauguin ở đây không còn cô đơn nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
