---
title: '"Death but no surrender." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Death but no surrender." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Đội bảo vệ
  có thể chết nhưng không bao giờ đầu hàng."
lang: en
en: Death but no surrender.
vi: '"Đội bảo vệ có thể chết nhưng không bao giờ đầu hàng."'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 230253
---
## Câu tiếng Anh

**Death but no surrender.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Đội bảo vệ có thể chết nhưng không bao giờ đầu hàng."

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Death but no surrender. | "Đội bảo vệ có thể chết nhưng không bao giờ đầu hàng." |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
