---
title: >-
  "Deeply laden as we are, we'd fill with the first storm." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Deeply laden as we are, we'd fill with the first storm." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Mang nặng trĩu như vậy, chúng ta sẽ bị cơn bão đầu tiên
  n
lang: en
en: 'Deeply laden as we are, we''d fill with the first storm.'
vi: 'Mang nặng trĩu như vậy, chúng ta sẽ bị cơn bão đầu tiên nhận chìm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 30981
---
## Câu tiếng Anh

**Deeply laden as we are, we'd fill with the first storm.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mang nặng trĩu như vậy, chúng ta sẽ bị cơn bão đầu tiên nhận chìm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Deeply laden as we are, we'd fill with the first storm. | Mang nặng trĩu như vậy, chúng ta sẽ bị cơn bão đầu tiên nhận chìm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
