---
title: >-
  "Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Trễ hay không, chúng ta đã đồng ý là làm giố
lang: en
en: 'Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn''t we?'
vi: 'Trễ hay không, chúng ta đã đồng ý là làm giống y như thiệt, phải không?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 257167
---
## Câu tiếng Anh

**Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we?**

## Nghĩa tiếng Việt

Trễ hay không, chúng ta đã đồng ý là làm giống y như thiệt, phải không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we? | Trễ hay không, chúng ta đã đồng ý là làm giống y như thiệt, phải không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
