---
title: >-
  "Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Họ đã có cần phải thúc đẩy em nhiều để khiến em
  nói 
lang: en
en: Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher?
vi: Họ đã có cần phải thúc đẩy em nhiều để khiến em nói rằng anh đã giết Fisher?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 154758
---
## Câu tiếng Anh

**Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher?**

## Nghĩa tiếng Việt

Họ đã có cần phải thúc đẩy em nhiều để khiến em nói rằng anh đã giết Fisher?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Did it take much persuasion to make you say I killed Fisher? | Họ đã có cần phải thúc đẩy em nhiều để khiến em nói rằng anh đã giết Fisher? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
