---
title: >-
  "Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable
  publici…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable
  publici…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Em có bao giờ bị tấn công
  nửa đêm 
lang: en
en: >-
  Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable
  publicity from your camera?
vi: >-
  Em có bao giờ bị tấn công nửa đêm bởi vì có ai đó không thích những tấm hình
  em chụp họ chưa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 291308
---
## Câu tiếng Anh

**Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable publicity from your camera?**

## Nghĩa tiếng Việt

Em có bao giờ bị tấn công nửa đêm bởi vì có ai đó không thích những tấm hình em chụp họ chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable publicity from your camera? | Em có bao giờ bị tấn công nửa đêm bởi vì có ai đó không thích những tấm hình em chụp họ chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
