---
title: >-
  "Did you ever hear of a fundamental law of physics known, oddly enough, as
  Cur…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Did you ever hear of a fundamental law of physics known, oddly enough, as
  Cur…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh ấy sẽ không bao giờ đi đến
  đâu
lang: en
en: >-
  Did you ever hear of a fundamental law of physics known, oddly enough, as
  Curie's Law?
vi: >-
  Anh ấy sẽ không bao giờ đi đến đâu nếu anh ấy không tập trung. Ngài đã bao giờ
  nghe nói về một định luật vật lý cơ bản được biết như hơi kỳ cục, là Định luật
  Curie chưa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 90809
---
## Câu tiếng Anh

**Did you ever hear of a fundamental law of physics known, oddly enough, as Curie's Law?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh ấy sẽ không bao giờ đi đến đâu nếu anh ấy không tập trung. Ngài đã bao giờ nghe nói về một định luật vật lý cơ bản được biết như hơi kỳ cục, là Định luật Curie chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Did you ever hear of a fundamental law of physics known, oddly enough, as Curie's Law? | Anh ấy sẽ không bao giờ đi đến đâu nếu anh ấy không tập trung. Ngài đã bao giờ nghe nói về một định luật vật lý cơ bản được biết như hơi kỳ cục, là Định luật Curie chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
