---
title: >-
  "Did you think peace would come easy? You, who taught me so well." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Did you think peace would come easy? You, who taught me so well." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh có phải là một đứa trẻ đâu mà nghĩ hòa bình 
lang: en
en: 'Did you think peace would come easy? You, who taught me so well.'
vi: >-
  Anh có phải là một đứa trẻ đâu mà nghĩ hòa bình sẽ đến dễ dàng, chính anh đã
  dạy tôi rõ điều đó mà?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 188643
---
## Câu tiếng Anh

**Did you think peace would come easy? You, who taught me so well.**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh có phải là một đứa trẻ đâu mà nghĩ hòa bình sẽ đến dễ dàng, chính anh đã dạy tôi rõ điều đó mà?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Did you think peace would come easy? You, who taught me so well. | Anh có phải là một đứa trẻ đâu mà nghĩ hòa bình sẽ đến dễ dàng, chính anh đã dạy tôi rõ điều đó mà? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
