---
title: >-
  "Didn't I tell you never to mix love with business?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Didn't I tell you never to mix love with business?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tôi đã nói với cô là đừng bao giờ để tình yêu xen vào công việ
lang: en
en: Didn't I tell you never to mix love with business?
vi: Tôi đã nói với cô là đừng bao giờ để tình yêu xen vào công việc.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32058
---
## Câu tiếng Anh

**Didn't I tell you never to mix love with business?**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi đã nói với cô là đừng bao giờ để tình yêu xen vào công việc.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Didn't I tell you never to mix love with business? | Tôi đã nói với cô là đừng bao giờ để tình yêu xen vào công việc. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
