---
title: >-
  "Didn't Pablo blind the civil guard who was wounded?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Didn't Pablo blind the civil guard who was wounded?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chẳng phải Pablo đã đâm mù mắt những cảnh sát bị thương đó sa
lang: en
en: Didn't Pablo blind the civil guard who was wounded?
vi: Chẳng phải Pablo đã đâm mù mắt những cảnh sát bị thương đó sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 89206
---
## Câu tiếng Anh

**Didn't Pablo blind the civil guard who was wounded?**

## Nghĩa tiếng Việt

Chẳng phải Pablo đã đâm mù mắt những cảnh sát bị thương đó sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Didn't Pablo blind the civil guard who was wounded? | Chẳng phải Pablo đã đâm mù mắt những cảnh sát bị thương đó sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
