---
title: >-
  "Do not again employ that word in my presence." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Do not again employ that word in my presence." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Và đừng bao giờ dùng những lời đó trước mặt tôi nữa.
lang: en
en: Do not again employ that word in my presence.
vi: Và đừng bao giờ dùng những lời đó trước mặt tôi nữa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 161731
---
## Câu tiếng Anh

**Do not again employ that word in my presence.**

## Nghĩa tiếng Việt

Và đừng bao giờ dùng những lời đó trước mặt tôi nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do not again employ that word in my presence. | Và đừng bao giờ dùng những lời đó trước mặt tôi nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
