---
title: >-
  "Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông có biết có những lúc tôi khó có thể cầm 
lang: en
en: Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand?
vi: Ông có biết có những lúc tôi khó có thể cầm cái ly trên tay không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 29586
---
## Câu tiếng Anh

**Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông có biết có những lúc tôi khó có thể cầm cái ly trên tay không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you know there's times when I can hardly hold a glass in my hand? | Ông có biết có những lúc tôi khó có thể cầm cái ly trên tay không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
