---
title: >-
  "Do you realize you've made me the laughing stock of Rome, Marcellus?" nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you realize you've made me the laughing stock of Rome, Marcellus?" nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh đã biến em thành trò cười cho La Mã đấy,
lang: en
en: 'Do you realize you''ve made me the laughing stock of Rome, Marcellus?'
vi: 'Anh đã biến em thành trò cười cho La Mã đấy, Marcellus?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 259472
---
## Câu tiếng Anh

**Do you realize you've made me the laughing stock of Rome, Marcellus?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh đã biến em thành trò cười cho La Mã đấy, Marcellus?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you realize you've made me the laughing stock of Rome, Marcellus? | Anh đã biến em thành trò cười cho La Mã đấy, Marcellus? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
