---
title: >-
  ""Do you really love me?" "Yeah." "Then why haven't you told me you love me
  re…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""Do you really love me?" "Yeah." "Then why haven't you told me you love me
  re…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Anh có thực sự thích em không?"
  "
lang: en
en: >-
  "Do you really love me?" "Yeah." "Then why haven't you told me you love me
  recently?"
vi: >-
  "Anh có thực sự thích em không?" "Có" "Vậy thì tại sao dạo này anh không nói
  với em là anh thích em thế?"
tatoebaEn: 7766925
tatoebaVi: 9081576
source: tatoeba
license: CC BY 2.0 FR
---
## Câu tiếng Anh

**"Do you really love me?" "Yeah." "Then why haven't you told me you love me recently?"**

## Nghĩa tiếng Việt

"Anh có thực sự thích em không?" "Có" "Vậy thì tại sao dạo này anh không nói với em là anh thích em thế?"

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "Do you really love me?" "Yeah." "Then why haven't you told me you love me recently?" | "Anh có thực sự thích em không?" "Có" "Vậy thì tại sao dạo này anh không nói với em là anh thích em thế?" |

---
*Nguồn [Tatoeba](https://tatoeba.org) · eword.vn*
