---
title: >-
  "Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Rose, cô có đồng ý nhận người đàn ông này làm
  người
lang: en
en: 'Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?'
vi: >-
  Rose, cô có đồng ý nhận người đàn ông này làm người chồng hợp pháp của mình
  không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 205869
---
## Câu tiếng Anh

**Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband?**

## Nghĩa tiếng Việt

Rose, cô có đồng ý nhận người đàn ông này làm người chồng hợp pháp của mình không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you, Rose, take this man to be your lawful wedded husband? | Rose, cô có đồng ý nhận người đàn ông này làm người chồng hợp pháp của mình không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
