---
title: >-
  "Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms,
  kissing…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms,
  kissing…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cô nghĩ tôi có thể chịu nổi
  việc n
lang: en
en: >-
  Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms, kissing
  you, loving you?
vi: >-
  Cô nghĩ tôi có thể chịu nổi việc nghĩ đến hắn ôm cô trong tay, hôn cô, yêu
  thương cô à? (CHUÔNG CỬA REO)
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 106379
---
## Câu tiếng Anh

**Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms, kissing you, loving you?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cô nghĩ tôi có thể chịu nổi việc nghĩ đến hắn ôm cô trong tay, hôn cô, yêu thương cô à? (CHUÔNG CỬA REO)

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms, kissing you, loving you? | Cô nghĩ tôi có thể chịu nổi việc nghĩ đến hắn ôm cô trong tay, hôn cô, yêu thương cô à? (CHUÔNG CỬA REO) |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
