---
title: >-
  "Do you think I've been working day and night for weeks for the pleasure of
  be…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you think I've been working day and night for weeks for the pleasure of
  be…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Anh nghĩ tôi đã làm việc ngày
  đêm 
lang: en
en: >-
  Do you think I've been working day and night for weeks for the pleasure of
  being told I am wasting my time?
vi: >-
  Anh nghĩ tôi đã làm việc ngày đêm mấy tuần qua... cho người ta sẵn lòng nói là
  tôi đã lãng phí thời gian sao?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 167080
---
## Câu tiếng Anh

**Do you think I've been working day and night for weeks for the pleasure of being told I am wasting my time?**

## Nghĩa tiếng Việt

Anh nghĩ tôi đã làm việc ngày đêm mấy tuần qua... cho người ta sẵn lòng nói là tôi đã lãng phí thời gian sao?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you think I've been working day and night for weeks for the pleasure of being told I am wasting my time? | Anh nghĩ tôi đã làm việc ngày đêm mấy tuần qua... cho người ta sẵn lòng nói là tôi đã lãng phí thời gian sao? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
