---
title: >-
  "Do you think it would be dishonest if we went through his haversack? I'm
  asha…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you think it would be dishonest if we went through his haversack? I'm
  asha…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Liệu có bất lương quá không
  nê
lang: en
en: >-
  Do you think it would be dishonest if we went through his haversack? I'm
  ashamed I didn't think of that myself.
vi: Liệu có bất lương quá không nếu chúng ta lục túi của hắn?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42095
---
## Câu tiếng Anh

**Do you think it would be dishonest if we went through his haversack? I'm ashamed I didn't think of that myself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Liệu có bất lương quá không nếu chúng ta lục túi của hắn?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you think it would be dishonest if we went through his haversack? I'm ashamed I didn't think of that myself. | Liệu có bất lương quá không nếu chúng ta lục túi của hắn? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
