---
title: >-
  "Do you want to say so, or do you want to stand for a frisk?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Do you want to say so, or do you want to stand for a frisk?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Phải. Ông muốn thừa nhận, hay ông muốn chịu lục
  soá
lang: en
en: 'Do you want to say so, or do you want to stand for a frisk?'
vi: '- Phải. Ông muốn thừa nhận, hay ông muốn chịu lục soát?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 77012
---
## Câu tiếng Anh

**Do you want to say so, or do you want to stand for a frisk?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Phải. Ông muốn thừa nhận, hay ông muốn chịu lục soát?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Do you want to say so, or do you want to stand for a frisk? | - Phải. Ông muốn thừa nhận, hay ông muốn chịu lục soát? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
