---
title: >-
  "Doggone, and me with a good hand and nothing to bet." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Doggone, and me with a good hand and nothing to bet." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Chết tiệt, bài mình ngon quá mà không có gì để tố.
lang: en
en: 'Doggone, and me with a good hand and nothing to bet.'
vi: 'Chết tiệt, bài mình ngon quá mà không có gì để tố.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 164649
---
## Câu tiếng Anh

**Doggone, and me with a good hand and nothing to bet.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chết tiệt, bài mình ngon quá mà không có gì để tố.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Doggone, and me with a good hand and nothing to bet. | Chết tiệt, bài mình ngon quá mà không có gì để tố. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
