---
title: >-
  "Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Hú hồn. Tôi cứ tưởng là anh Kittredge.
lang: en
en: 'Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge.'
vi: Hú hồn. Tôi cứ tưởng là anh Kittredge.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 61249
---
## Câu tiếng Anh

**Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hú hồn. Tôi cứ tưởng là anh Kittredge.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Doggone, I thought it might have been Mr. Kittredge. | Hú hồn. Tôi cứ tưởng là anh Kittredge. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
