---
title: >-
  "Don't be a fool, you'll be murdered. Get on the roof." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Don't be a fool, you'll be murdered. Get on the roof." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đừng có ngốc ,cậu sẽ bị giết đấy Leo lên mái nhà đi !
lang: en
en: 'Don''t be a fool, you''ll be murdered. Get on the roof.'
vi: 'Đừng có ngốc ,cậu sẽ bị giết đấy Leo lên mái nhà đi !'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 57745
---
## Câu tiếng Anh

**Don't be a fool, you'll be murdered. Get on the roof.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng có ngốc ,cậu sẽ bị giết đấy Leo lên mái nhà đi !

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't be a fool, you'll be murdered. Get on the roof. | Đừng có ngốc ,cậu sẽ bị giết đấy Leo lên mái nhà đi ! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
