---
title: >-
  "Don't bother me anymore, and don't call me sugar!" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Don't bother me anymore, and don't call me sugar!" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thôi nào, đừng làm phiền em nữa.
lang: en
en: 'Don''t bother me anymore, and don''t call me sugar!'
vi: 'Thôi nào, đừng làm phiền em nữa.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 42548
---
## Câu tiếng Anh

**Don't bother me anymore, and don't call me sugar!**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi nào, đừng làm phiền em nữa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't bother me anymore, and don't call me sugar! | Thôi nào, đừng làm phiền em nữa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
