---
title: '"Don''t bother to bring him up yourself." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Don't bother to bring him up yourself." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Ông không phải phiền đích thân đưa anh ấy lên đâu.
lang: en
en: Don't bother to bring him up yourself.
vi: Ông không phải phiền đích thân đưa anh ấy lên đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 32158
---
## Câu tiếng Anh

**Don't bother to bring him up yourself.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông không phải phiền đích thân đưa anh ấy lên đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't bother to bring him up yourself. | Ông không phải phiền đích thân đưa anh ấy lên đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
