---
title: '"- Don''t call me "Dickie-boy."" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Don't call me "Dickie-boy."" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Và
  đừng gọi tôi là Anh Bạn Nhỏ.
lang: en
en: '- Don''t call me "Dickie-boy."'
vi: '- Và đừng gọi tôi là Anh Bạn Nhỏ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 327630
---
## Câu tiếng Anh

**- Don't call me "Dickie-boy."**

## Nghĩa tiếng Việt

- Và đừng gọi tôi là Anh Bạn Nhỏ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Don't call me "Dickie-boy." | - Và đừng gọi tôi là Anh Bạn Nhỏ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
