---
title: >-
  "Don't cry over a dame that doesn't even know you're alive." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't cry over a dame that doesn't even know you're alive." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đừng khóc than vì một người đàn bà còn không biết mình
lang: en
en: Don't cry over a dame that doesn't even know you're alive.
vi: Đừng khóc than vì một người đàn bà còn không biết mình có mặt trên đời.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 268527
---
## Câu tiếng Anh

**Don't cry over a dame that doesn't even know you're alive.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng khóc than vì một người đàn bà còn không biết mình có mặt trên đời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't cry over a dame that doesn't even know you're alive. | Đừng khóc than vì một người đàn bà còn không biết mình có mặt trên đời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
