---
title: >-
  "Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you
  wo…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you
  wo…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi về nhà cháu đừng vào chỗ cô
  ấy
lang: en
en: >-
  Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you
  won't get in no trouble, see?
vi: >-
  Khi về nhà cháu đừng vào chỗ cô ấy nữa thì Toto sẽ không vào vườn bà ấy và
  cháu sẽ không gặp rắc rối gì cả.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 47879
---
## Câu tiếng Anh

**Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you won't get in no trouble, see?**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi về nhà cháu đừng vào chỗ cô ấy nữa thì Toto sẽ không vào vườn bà ấy và cháu sẽ không gặp rắc rối gì cả.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't go by Miss Gulch's place. Then Toto won't get in her garden, and you won't get in no trouble, see? | Khi về nhà cháu đừng vào chỗ cô ấy nữa thì Toto sẽ không vào vườn bà ấy và cháu sẽ không gặp rắc rối gì cả. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
