---
title: >-
  "Don't tell anybody, but I'm most awfully superstitious." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't tell anybody, but I'm most awfully superstitious." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Đừng nói với ai, nhưng tôi mê tín kinh khủng.
lang: en
en: 'Don''t tell anybody, but I''m most awfully superstitious.'
vi: 'Đừng nói với ai, nhưng tôi mê tín kinh khủng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 132529
---
## Câu tiếng Anh

**Don't tell anybody, but I'm most awfully superstitious.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng nói với ai, nhưng tôi mê tín kinh khủng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't tell anybody, but I'm most awfully superstitious. | Đừng nói với ai, nhưng tôi mê tín kinh khủng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
