---
title: >-
  "Don't tell me you tadpoles are going to miss the Feast of Saint Anthony
  today." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't tell me you tadpoles are going to miss the Feast of Saint Anthony
  today." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đừng nói với bố là con sẽ
  không dự
lang: en
en: Don't tell me you tadpoles are going to miss the Feast of Saint Anthony today.
vi: Đừng nói với bố là con sẽ không dự lễ Thánh Anthony chứ? Hay là con quên rồi?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 240174
---
## Câu tiếng Anh

**Don't tell me you tadpoles are going to miss the Feast of Saint Anthony today.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng nói với bố là con sẽ không dự lễ Thánh Anthony chứ? Hay là con quên rồi?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't tell me you tadpoles are going to miss the Feast of Saint Anthony today. | Đừng nói với bố là con sẽ không dự lễ Thánh Anthony chứ? Hay là con quên rồi? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
