---
title: >-
  "Don't think I'm not grateful, but I don't want to get mixed up in anything."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't think I'm not grateful, but I don't want to get mixed up in anything."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Đừng nghĩ là tôi không biết ơn, nhưng
lang: en
en: 'Don''t think I''m not grateful, but I don''t want to get mixed up in anything.'
vi: >-
  Đừng nghĩ là tôi không biết ơn, nhưng Tôi không muốn dính líu vào bất cứ điều
  gì.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189118
---
## Câu tiếng Anh

**Don't think I'm not grateful, but I don't want to get mixed up in anything.**

## Nghĩa tiếng Việt

Đừng nghĩ là tôi không biết ơn, nhưng Tôi không muốn dính líu vào bất cứ điều gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't think I'm not grateful, but I don't want to get mixed up in anything. | Đừng nghĩ là tôi không biết ơn, nhưng Tôi không muốn dính líu vào bất cứ điều gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
