---
title: >-
  "Don't treat me like this. I'd prefer it if you hit me." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't treat me like this. I'd prefer it if you hit me." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Sao mẹ nhìn con như thế?
lang: en
en: Don't treat me like this. I'd prefer it if you hit me.
vi: Sao mẹ nhìn con như thế?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 198715
---
## Câu tiếng Anh

**Don't treat me like this. I'd prefer it if you hit me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Sao mẹ nhìn con như thế?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't treat me like this. I'd prefer it if you hit me. | Sao mẹ nhìn con như thế? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
