---
title: >-
  "- Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're
  go…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're
  go…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Có không thấy là một sự trùng
  hợ
lang: en
en: >-
  - Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're
  gone, and now we can't get ahold of Reddington?
vi: >-
  - Có không thấy là một sự trùng hợp chết tiệt là Chúng ta đến đó, còn bọn
  chúng đã đi khỏi. và giờ thì không có tin gì của Reddington?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 388
---
## Câu tiếng Anh

**- Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Có không thấy là một sự trùng hợp chết tiệt là Chúng ta đến đó, còn bọn chúng đã đi khỏi. và giờ thì không có tin gì của Reddington?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Don't you find it a hell of a coincidence that we show up there, they're gone, and now we can't get ahold of Reddington? | - Có không thấy là một sự trùng hợp chết tiệt là Chúng ta đến đó, còn bọn chúng đã đi khỏi. và giờ thì không có tin gì của Reddington? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
