---
title: >-
  "Don't you think I'm ashamed of going to the altar like this?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Don't you think I'm ashamed of going to the altar like this?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cha có nghĩ con không thấy xấu hổ khi kết hôn bây
  gi
lang: en
en: Don't you think I'm ashamed of going to the altar like this?
vi: Cha có nghĩ con không thấy xấu hổ khi kết hôn bây giờ không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 124516
---
## Câu tiếng Anh

**Don't you think I'm ashamed of going to the altar like this?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cha có nghĩ con không thấy xấu hổ khi kết hôn bây giờ không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't you think I'm ashamed of going to the altar like this? | Cha có nghĩ con không thấy xấu hổ khi kết hôn bây giờ không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
