---
title: >-
  "Don't you think if the king knew, he'd be merciful?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Don't you think if the king knew, he'd be merciful?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cậu không nghĩ nếu đức vua biết chuyện, ngài sẽ tha cho chúng
lang: en
en: 'Don''t you think if the king knew, he''d be merciful?'
vi: >-
  Cậu không nghĩ nếu đức vua biết chuyện, ngài sẽ tha cho chúng ta? Đức vua là 1
  tên điên.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 65635
---
## Câu tiếng Anh

**Don't you think if the king knew, he'd be merciful?**

## Nghĩa tiếng Việt

Cậu không nghĩ nếu đức vua biết chuyện, ngài sẽ tha cho chúng ta? Đức vua là 1 tên điên.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Don't you think if the king knew, he'd be merciful? | Cậu không nghĩ nếu đức vua biết chuyện, ngài sẽ tha cho chúng ta? Đức vua là 1 tên điên. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
