---
title: >-
  "Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Dorothy, đã bao giờ cậu nghe vận động viên nhảy sào nào già
lang: en
en: 'Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter?'
vi: 'Dorothy, đã bao giờ cậu nghe vận động viên nhảy sào nào giàu có chưa?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 248840
---
## Câu tiếng Anh

**Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter?**

## Nghĩa tiếng Việt

Dorothy, đã bao giờ cậu nghe vận động viên nhảy sào nào giàu có chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Dorothy, did you ever hear of a rich pole-vaulter? | Dorothy, đã bao giờ cậu nghe vận động viên nhảy sào nào giàu có chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
