---
title: >-
  "Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have
  pu…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have
  pu…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Bác sĩ Sloper, nếu không vì tình
  c
lang: en
en: >-
  Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have put
  up with the indignities you've offered.
vi: >-
  Bác sĩ Sloper, nếu không vì tình cảm của tôi đối với Cathrine, tôi sẽ không
  tha thứ những điều ông đã xúc phạm tôi hôm nay.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 176731
---
## Câu tiếng Anh

**Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have put up with the indignities you've offered.**

## Nghĩa tiếng Việt

Bác sĩ Sloper, nếu không vì tình cảm của tôi đối với Cathrine, tôi sẽ không tha thứ những điều ông đã xúc phạm tôi hôm nay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Dr. Sloper, if it were not for my feeling for Catherine, I should not have put up with the indignities you've offered. | Bác sĩ Sloper, nếu không vì tình cảm của tôi đối với Cathrine, tôi sẽ không tha thứ những điều ông đã xúc phạm tôi hôm nay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
