---
title: >-
  "Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Thả lỏng chút, để nó ở 160, rồi lấy túi sơ cứu r
lang: en
en: Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit.
vi: 'Thả lỏng chút, để nó ở 160, rồi lấy túi sơ cứu ra đây.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 107491
---
## Câu tiếng Anh

**Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thả lỏng chút, để nó ở 160, rồi lấy túi sơ cứu ra đây.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Ease her off and put her on 160 and then get that first-aid kit. | Thả lỏng chút, để nó ở 160, rồi lấy túi sơ cứu ra đây. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
