---
title: >-
  "Either I lock you up in a cell until he's gone, or you get out of town for
  th…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Either I lock you up in a cell until he's gone, or you get out of town for
  th…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Hoặc là tôi nhốt anh trong xà
  lim 
lang: en
en: >-
  Either I lock you up in a cell until he's gone, or you get out of town for the
  rest of day.
vi: >-
  Hoặc là tôi nhốt anh trong xà lim cho đến khi anh ta đi, hoặc anh biến khỏi
  thị trấn này.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 191815
---
## Câu tiếng Anh

**Either I lock you up in a cell until he's gone, or you get out of town for the rest of day.**

## Nghĩa tiếng Việt

Hoặc là tôi nhốt anh trong xà lim cho đến khi anh ta đi, hoặc anh biến khỏi thị trấn này.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Either I lock you up in a cell until he's gone, or you get out of town for the rest of day. | Hoặc là tôi nhốt anh trong xà lim cho đến khi anh ta đi, hoặc anh biến khỏi thị trấn này. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
