---
title: >-
  "Either you're a fool or the most inhuman woman I've ever seen!" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Either you're a fool or the most inhuman woman I've ever seen!" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Để nó la hét à! Hoặc là cô quá ngốc hoặc 
lang: en
en: Either you're a fool or the most inhuman woman I've ever seen!
vi: >-
  Để nó la hét à! Hoặc là cô quá ngốc hoặc cô là người phụ như không
  có nhân tính!
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43350
---
## Câu tiếng Anh

**Either you're a fool or the most inhuman woman I've ever seen!**

## Nghĩa tiếng Việt

Để nó la hét à! Hoặc là cô quá ngốc hoặc cô là người phụ như không có nhân tính!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Either you're a fool or the most inhuman woman I've ever seen! | Để nó la hét à! Hoặc là cô quá ngốc hoặc cô là người phụ như không có nhân tính! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
