---
title: >-
  "Elder, I have never told the people I am the Messiah." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Elder, I have never told the people I am the Messiah." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Các cụ à, tôi chưa hề nói với dân chúng mình là Đấng Cứu
  Th
lang: en
en: 'Elder, I have never told the people I am the Messiah.'
vi: 'Các cụ à, tôi chưa hề nói với dân chúng mình là Đấng Cứu Thế.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 264520
---
## Câu tiếng Anh

**Elder, I have never told the people I am the Messiah.**

## Nghĩa tiếng Việt

Các cụ à, tôi chưa hề nói với dân chúng mình là Đấng Cứu Thế.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Elder, I have never told the people I am the Messiah. | Các cụ à, tôi chưa hề nói với dân chúng mình là Đấng Cứu Thế. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
