---
title: '"Eliza has taken up residence in the barn." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Eliza has taken up residence in the barn." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Eliza đã dời chỗ ở tới chuồng ngựa.
lang: en
en: Eliza has taken up residence in the barn.
vi: Eliza đã dời chỗ ở tới chuồng ngựa.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 347362
---
## Câu tiếng Anh

**Eliza has taken up residence in the barn.**

## Nghĩa tiếng Việt

Eliza đã dời chỗ ở tới chuồng ngựa.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Eliza has taken up residence in the barn. | Eliza đã dời chỗ ở tới chuồng ngựa. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
