---
title: >-
  "Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Emmy muốn cậu ở phòng Ann nhưng Char
lang: en
en: 'Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you''d be more comfortable here.'
vi: >-
  Emmy muốn cậu ở phòng Ann nhưng Charlie lại nghĩ cậu ở phòng nó sẽ thoải mái
  hơn.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 94435
---
## Câu tiếng Anh

**Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here.**

## Nghĩa tiếng Việt

Emmy muốn cậu ở phòng Ann nhưng Charlie lại nghĩ cậu ở phòng nó sẽ thoải mái hơn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Emmy wanted to move Ann, but Charlie thought you'd be more comfortable here. | Emmy muốn cậu ở phòng Ann nhưng Charlie lại nghĩ cậu ở phòng nó sẽ thoải mái hơn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
