---
title: >-
  "Estella, I should have said this sooner but for my long mistake which led me
  …" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Estella, I should have said this sooner but for my long mistake which led me
  …" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Estella, lẽ ra tôi nên nói điều nà
lang: en
en: >-
  Estella, I should have said this sooner but for my long mistake which led me
  to believe that Miss Havisham meant us for one another.
vi: >-
  Estella, lẽ ra tôi nên nói điều này sớm hơn nhưng sự hiểu lầm kéo dài của tôi
  đã làm tôi tin rằng bà Havisham có ý tác hợp chúng ta.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134242
---
## Câu tiếng Anh

**Estella, I should have said this sooner but for my long mistake which led me to believe that Miss Havisham meant us for one another.**

## Nghĩa tiếng Việt

Estella, lẽ ra tôi nên nói điều này sớm hơn nhưng sự hiểu lầm kéo dài của tôi đã làm tôi tin rằng bà Havisham có ý tác hợp chúng ta.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Estella, I should have said this sooner but for my long mistake which led me to believe that Miss Havisham meant us for one another. | Estella, lẽ ra tôi nên nói điều này sớm hơn nhưng sự hiểu lầm kéo dài của tôi đã làm tôi tin rằng bà Havisham có ý tác hợp chúng ta. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
