---
title: >-
  "Even if one made ideal connections at every point... there'd still be
  typhoon…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Even if one made ideal connections at every point... there'd still be
  typhoon…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ngay cả khi có điều kiện
  giao thôn
lang: en
en: >-
  Even if one made ideal connections at every point... there'd still be
  typhoons, shipwrecks, unforeseen delays.
vi: >-
  Ngay cả khi có điều kiện giao thông lý tưởng ở mọi nơi... Thì vẫn có thể chậm
  trễ không lường trước được vì bão, đắm tàu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 342057
---
## Câu tiếng Anh

**Even if one made ideal connections at every point... there'd still be typhoons, shipwrecks, unforeseen delays.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ngay cả khi có điều kiện giao thông lý tưởng ở mọi nơi... Thì vẫn có thể chậm trễ không lường trước được vì bão, đắm tàu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Even if one made ideal connections at every point... there'd still be typhoons, shipwrecks, unforeseen delays. | Ngay cả khi có điều kiện giao thông lý tưởng ở mọi nơi... Thì vẫn có thể chậm trễ không lường trước được vì bão, đắm tàu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
