---
title: >-
  "Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who
  stil…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who
  stil…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mỗinỗlựcphảiđược thực hiện để
  làm 
lang: en
en: >-
  Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still
  remain in London despite the evacuation... which will continue until a late
  hour this evening.
vi: >-
  Mỗinỗlựcphảiđược thực hiện để làm yên tĩnh thần kinh củanhữngtrẻ emvẫncòn ở
  London, mặc dù việc di tản sẽtiếptục cho đến những giờ cuối tối nay.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 66341
---
## Câu tiếng Anh

**Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mỗinỗlựcphảiđược thực hiện để làm yên tĩnh thần kinh củanhữngtrẻ emvẫncòn ở London, mặc dù việc di tản sẽtiếptục cho đến những giờ cuối tối nay.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Every effort should be made to quiet the nerves... of those children who still remain in London despite the evacuation... which will continue until a late hour this evening. | Mỗinỗlựcphảiđược thực hiện để làm yên tĩnh thần kinh củanhữngtrẻ emvẫncòn ở London, mặc dù việc di tản sẽtiếptục cho đến những giờ cuối tối nay. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
