---
title: >-
  "Excuse me, Headmistress, but I see things differently." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Excuse me, Headmistress, but I see things differently." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Xin lỗi, thưa Hiệu trưởng, nhưng tôi thấy mọi thứ khác
  hẳn
lang: en
en: 'Excuse me, Headmistress, but I see things differently.'
vi: 'Xin lỗi, thưa Hiệu trưởng, nhưng tôi thấy mọi thứ khác hẳn.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 13682
---
## Câu tiếng Anh

**Excuse me, Headmistress, but I see things differently.**

## Nghĩa tiếng Việt

Xin lỗi, thưa Hiệu trưởng, nhưng tôi thấy mọi thứ khác hẳn.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Excuse me, Headmistress, but I see things differently. | Xin lỗi, thưa Hiệu trưởng, nhưng tôi thấy mọi thứ khác hẳn. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
