---
title: '"Excuse me! I got carried away." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Excuse me! I got carried away." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ông
  ấy là người xấu, nhưng ông ấy là chồng tôi.
lang: en
en: Excuse me! I got carried away.
vi: 'Ông ấy là người xấu, nhưng ông ấy là chồng tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 117617
---
## Câu tiếng Anh

**Excuse me! I got carried away.**

## Nghĩa tiếng Việt

Ông ấy là người xấu, nhưng ông ấy là chồng tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Excuse me! I got carried away. | Ông ấy là người xấu, nhưng ông ấy là chồng tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
