---
title: >-
  "- Fact is, she's fleeced you out of 50,000 yen in a few days." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "- Fact is, she's fleeced you out of 50,000 yen in a few days." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: - Thực ra, cô ta đã lừa của bố 500,000 yên trong
  và
lang: en
en: '- Fact is, she''s fleeced you out of 50,000 yen in a few days.'
vi: '- Thực ra, cô ta đã lừa của bố 500,000 yên trong vài ngày.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 235615
---
## Câu tiếng Anh

**- Fact is, she's fleeced you out of 50,000 yen in a few days.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Thực ra, cô ta đã lừa của bố 500,000 yên trong vài ngày.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Fact is, she's fleeced you out of 50,000 yen in a few days. | - Thực ra, cô ta đã lừa của bố 500,000 yên trong vài ngày. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
