---
title: '"Fairly old, then. Take good care of her." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Fairly old, then. Take good care of her." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Già quá nhỉ, phải lo cho bà cụ kỹ lưỡng.
lang: en
en: 'Fairly old, then. Take good care of her.'
vi: 'Già quá nhỉ, phải lo cho bà cụ kỹ lưỡng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 269856
---
## Câu tiếng Anh

**Fairly old, then. Take good care of her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Già quá nhỉ, phải lo cho bà cụ kỹ lưỡng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Fairly old, then. Take good care of her. | Già quá nhỉ, phải lo cho bà cụ kỹ lưỡng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
