---
title: >-
  "[Feng Ruyue was in charge of the wire] [and Feng Kongkong set off the
  firewor…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "[Feng Ruyue was in charge of the wire] [and Feng Kongkong set off the
  firewor…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: [Phong Như Nguyệt dùng sợi
  tơ,]
lang: en
en: >-
  [Feng Ruyue was in charge of the wire] [and Feng Kongkong set off the
  fireworks.]
vi: '[Phong Như Nguyệt dùng sợi tơ,]'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 3504
---
## Câu tiếng Anh

**[Feng Ruyue was in charge of the wire] [and Feng Kongkong set off the fireworks.]**

## Nghĩa tiếng Việt

[Phong Như Nguyệt dùng sợi tơ,]

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| [Feng Ruyue was in charge of the wire] [and Feng Kongkong set off the fireworks.] | [Phong Như Nguyệt dùng sợi tơ,] |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
